查电话号码
登录 注册

رسوم كاريكاتورية造句

造句与例句手机版
  • فقد ظهرت رسوم كاريكاتورية في الصفحات الرسمية لحزب حركة فتح للرئيس عباس على موقع فيسبوك.
    阿巴斯总统的法塔赫党的正式脸书网页上有一些漫画。
  • وأشارت المحكمة إلى نشر مواد ﻻ أخﻻقية وإلى رسوم كاريكاتورية مهينة للسلطة القضائية.
    法庭提到这份出版物中有不道德的内容和侮辱司法机构的漫画。
  • وتم توزيع نسخ مبسطة من الكتيب في شكل رسوم كاريكاتورية على من يُتوقع هجرتهم.
    48 另外也将该手册简化,以卡通形式分发给可能的移居外国的人。
  • وفي مشروع آخر ، يضطلع اليونيدز واليوندسيب بتدريب ٠٠٩ من " معلمي أطفال الشوارع " في مجال برامج منع تعاطي المخدرات ، وذلك باستخدام رسوم كاريكاتورية مصممة لتناسب صغار اﻷطفال .
    在另外一个项目中,联合国艾滋病方案和禁毒署目前正对900名街头宣传员进行药物滥用预防方案的培训,利用适合于儿童的卡通片形式。
  • 23- لعل أخطر تجسيد للتدهور الذي عرفته حالة العرب والمسلمين عموماً وكره الإسلام خصوصاً قيام صحيفة دانمركية تدعى " يولاند بوستن " بنشر رسوم كاريكاتورية للنبي محمد.
    阿拉伯人和穆斯林人境况恶化的一般现象和仇视伊斯兰教的特别现象的最严重例子是丹麦报刊Jyllands-Posten刊登的穆罕默德先知的漫画。
  • واستنادا إلى تقرير المشروع، اضطلعت المفوضية بعدد من الأنشطة لبناء قدرات الشعوب الأصلية وأعدت سلسلة رسوم كاريكاتورية كأداة لإذكاء الوعي بحق الشعوب الأصلية والأقليات في اللجوء إلى العدالة.
    人权高专办在该项目报告的基础上,开展了一系列活动,建设他们的能力,并制作了卡通画系列,籍此提高人们对土着人民和少数民族利用司法系统权利的认识。
  • 3-6 وتؤكد مقدمة البلاغ الثانية السيدة عبد الحميد أيضاً، أنها شعرت بالإهانة مثل كافة المسلمين بسبب نشر رسوم كاريكاتورية لمحمد والإسلام تتسم بالعنصرية ومناهضة الإسلام وما رافقه من دعم حكومة الدولة الطرف لنشر تلك الرسوم.
    6 来文第二提交人Abdol-Hamid 女士也说,她认为由于发表带有种族主义和排斥伊斯兰教性质的对穆罕默德以及伊斯兰教的漫画,并考虑到缔约国政府明显支持这一行动,使她像所有穆斯林人一样受到伤害。

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用رسوم كاريكاتورية造句,用رسوم كاريكاتورية造句,用رسوم كاريكاتورية造句和رسوم كاريكاتورية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。